Observations placeholder

Reverdy, Pierre - Entre deux mondes

Identifier

000229

Type of Spiritual Experience

Background

My translation

A description of the experience

 from Selected Poems – Pierre Reverdy

Entre deux mondes  - Pierre Reverdy

 

L’ombre danse

Il n’y a plus rien

Que le vent qui s’élance

Le mouvement s’étend du   mur

Et se gonfle

Il y a des personnages qui   naissent

Pour une minute ou pour   l’Eternité

La nuit seule qui change

Et moi-même à côté

Quelqu’un que le remords   tracasse

Sur la route où marque son   pas

On ne voit rien de ce   qu’il y a

Le mur seul fait une   grimace

Un signe de mon cœur   s’étend jusqu’à la mer

Personne d’assez grand pour arrêter la terre

Et ce mouvement qui nous   lasse

Quand une étoile bleue   là-haut tourne à l’envers

 

Between two worlds-PierreReverdy
 

  The shadow dance
  There is nothing
  But the wind which soars
  The spreading movement of the   wall
  And the inflation
  There are people who are born
  For a minute   or for Eternity
  Night alone changes them
  And myself   beside
  Someone that remorse worries
  On the road where   he leaves his footprints
  We see   nothing of that which he is
  The wall is only a mask
  A sign of my heart which   spreads to the sea
  Someone big   enough to stop the world
  And this   movement that wearies us
  When a blue star up there turns backwards

 

The source of the experience

Reverdy, Pierre

Concepts, symbols and science items

Concepts

Science Items

Activities and commonsteps

Commonsteps

References