Observations placeholder
Baudelaire, Charles - L'Irréparable
Identifier
000303
Type of Spiritual Experience
Background
The french version is first and my translation comes afterwards
A description of the experience
From L'Irréparable – Charles Baudelaire
J'ai vu parfois, au fond d'un théâtre banal
Qu'enflammait l'orchestre sonore,
Une fée allumer dans un ciel infernal
Une miraculeuse aurore;
J'ai vu parfois au fond d'un théâtre banal
J'ai vu parfois au fond d'un théâtre banal
Un être, qui n'était que lumière, or et gaze,
Terrasser l'énorme Satan;
Mais mon coeur, que jamais ne visite l'extase,
Est un théâtre où l'on attend
Toujours. toujours en vain, l'Etre aux ailes de gaze!
====================
From the Irreparable – Charles Baudelaire
I have sometimes seen, at the back of a commonplace theatre
Set on fire by the deep-toned orchestra,
A fairy light up an infernal sky
A miraculous dawn;
I have sometimes seen, at the back of a commonplace theatre
I have sometimes seen, at the back of a commonplace theatre
A being who was only light, gold and gauze,
Strike down huge Satan;
But my heart, which ecstasy never visits,
Is a theatre, where one waits
Always, always in vain, the Being with wings of gauze!