Observations placeholder
Verlaine, Paul - Il pleure dans mon cœur
Identifier
001962
Type of Spiritual Experience
Background
My translationA description of the experience
Il pleure dans mon cœur – Paul Verlaine
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine
Itcriesinmyheart-PaulVerlaine
It cries in my heart
As it rains on the city;
What is this languor
That penetrates my heart?
Oh sweet sound of rain
On the ground and the rooftops!
For a heart in pain,
O the song of the rain!
It cries for no reason
In this disheartened heart.
What! no betrayal? ...
This mourning is without reason.
That's the worst pain
To not know why
Without love and without hatred
My heart has so much pain