Observations placeholder
Verlaine, Paul - La cathédrale est majestueuse
Identifier
011778
Type of Spiritual Experience
Background
A description of the experience
Paul VERLAINE - La cathédrale est majestueuse
La cathédrale est majestueuse
Que j'imagine en pleine campagne
Sur quelque affluent de quelque Meuse
Non loin de l'Océan qu'il regagne,
L'Océan pas vu que je devine
Par l'air chargé de sels et d'arômes.
La croix est d'or dans la nuit divine
D'entre l'envol des tours et des dômes.
Des angélus font aux campaniles
Une couronne d'argent qui chante.
De blancs hiboux, aux longs cris graciles,
Tournent sans fin de sorte charmante.
Des processions jeunes et claires
Vont et viennent de porches sans nombre,
Soie et perles de vivants rosaires,
Rogations pour de chers fruits d'ombre.
Ce n'est pas un rêve ni la vie,
C'est ma belle et ma chaste pensée,
Si vous voulez, ma philosophie,
Ma mort bien mienne ainsi déguisée.
Paul Verlaine - The cathedral is majestic
The cathedral is majestic
That I imagine in the countryside
On a tributary of some river Meuse
Not far from the ocean that it regains,
The unseen ocean that I sense
By salt-laden air and the smell.
The cross is of gold on that night divine
Between soaring towers and domes.
The Angelus makes in the campaniles
A silver crown that sings.
White owls, with long slender cries,
Turning without end in graceful circles.
Processions of the young and bright
Come and go from porches without number,
Silk and pearls of living rosaries,
Rogations for the dear fruits of shadow.
This is not a dream nor life,
This is my beautiful and chaste thought,
If you want, my philosophy
My very own death well disguised