Surdas - Fatephur Sikri manuscript - NPS 3886
Type of Spiritual Experience
A description of the experience
POEMS OF SURDAS translated by Professor John Stratton Hawley
Thoughts of him stalk me, even in my dreams,
Now that he has gone; and oh, my friend, it hurts
as hard as on the day that Nandanandan left.
Last night, in fact, that cowherd came to my house:
he laughed his laugh and grasped me by the arm.
What am I to do? The night is now my foe.
Will I ever know another wink of sleep?
I've become like a sheldrake who sees her own reflection,
takes it as the gladdening image of her mate,
And then, says Sur, that menacing Creator
masquerades as wind and brings ripples to the lake.
The source of the experienceSurdas
Concepts, symbols and science items
Activities and commonsteps
SuppressionsBlindness, macular degeneration and other sight impairment
Love with visualisation